4 posts tagged “noël”
I’m a mince pie junkie, so when it comes to the the annual Christmas Battle of the Bulge, I’ve long ago taken Langri Tangpa’s advice and adopted the practice of ’accepting defeat and offering the victory’.
Unfortunately, this does have a slight problem with the self-generation visualisations. Most of the Buddhas are portrayed as young, slender and sitting upright, which means that those of us with a more Homeric appearance (in the Simpsonian sense) need rather vivid imaginations to ’bring the result into the path’.
So I was quite pleased when I discovered a Buddha with whom I could easily identify - Buddha Hotei - a manifestation of Buddha Maitreya with an amply proportioned physique (The Wikipedia article rather unkindly calls him ’obese’).
Buddha Hotei is very popular in China and Japan. He’s often portrayed sitting in a semi-reclining posture and laughing uproariously, while distributing presents to children out of an inexhaustible sack. The similarities with Santa are quite intriguing.
J’ai une addiction pour la tartelette de Noël, alors quand vient le moment de l’annuel Bataille des Ardennes à Noël, je mets en pratique depuis maintenant longtemps, le conseil de Langri Tangpa et j’adopte la pratique d’accepter la défaite et d’offrir la victoire.
Malheureusement, cela cause un léger souci de visualisations auto générées. La plupart des Bouddhas sont représentés jeunes, minces et assis bien droit, ce qui signifie que ceux d’entre nous qui sommes dotés d’une apparence homérique (au sens Simpsonien) avons besoin d’une imagination débordante pour « apporter du résultat dans le chemin ».
J’ai été donc assez surpris lorsque j’ai découvert un Bouddha à qui je pouvais facilement m’identifier – Bouddha Hotei – une manifestation du Bouddha Maitreya aux amples proportions physiques (l’article sur Wikipédia le qualifie assez méchamment d’« obèse »).
Bouddha Hotei est très populaire en Chine et au Japon. Il est souvent représenté assis, dans une posture semi inclinée et riant à gorge déployée, en distribuant des cadeaux aux enfants, qu’il sort d’un sac inépuisable. Les similitudes avec le Père Noël sont quelque peu intrigantes.
Source : buddhachannel.tv
Dickens’ well-loved story A Christmas Carol sometimes upsets the more fundamentalist Christian evangelicals with its ’ghosts’ (to an evangelical all such spirits are apparitions of Satan). But from a Buddhist perspective the story makes perfect sense : Marley’s miserliness has resulted in him becoming a Preta (ghost) after death. His attachment in life was to money, and in the Preta realm his attachment manifests as fetters to chains of money-boxes, keys, ledgers and heavy purses.
In order to help purify his karma, Marley sets out to warn Scrooge that the same destiny awaits him. Marley is assisted in his task by two peaceful Buddhas (Christmas Past and Christmas Present - Buddhas can manifest in any form that is beneficial to sentient beings), and one wrathful Buddha (’Ghost of the Future ! ’I fear you more than any spectre I have seen’).
The Buddhas take Scrooge through a sort of mini-Bardo experience, where he reviews his life from the perspective of what he has done to others, or not done for others, rather than what he has done for himself. He awakens into a state of mind transformed by compassion and generosity.
L’Histoire bien populaire de Dickens A Christmas Carol bouleverse parfois les Evangélistes chrétiens les plus fondamentalistes, avec ses « fantômes » (pour un Evangéliste, ce genre d’esprit est une apparition de Satan). Mais d’une perspective bouddhiste, l’histoire a du sens : L’avarice de Marley le fait devenir Preta (fantôme) après la mort. Son attachement à la vie était un attachement à l’argent, et dans le royaume Preta son attachement se manifeste en entraves aux chaînes de ses coffres d’argent, clés, registres et lourds porte-monnaie.
Pour l’aider à purifier son karma, Marley part prévenir Scrooge que le même destin l’attend. Marley est assisté dans sa tâche par deux Bouddhas pacifiques (Noël Passé et Noël Présent – les Bouddhas peuvent se manifester sous toute forme bénéfique aux êtres vivants), et un Bouddha courroucé (« Fantôme du Future ! » Je te crains plus que n’importe quel spectre que j’ai pu voir »).
Les Bouddhas font voyager Scrooge à travers une sorte de mini bardo, où il voit défiler sa vie, de l’angle de ce qu’il a fait aux autres, ou pas fait pour les autres, au lieu de ce qu’il a fait pour lui-même. Il se réveille avec un état d’esprit transformé par la compassion et la générosité.
Source : buddhachannel.tv
Many Buddhists believe that Jesus was a High Bodhisatva or manifestation of Enlightened Mind. There is also some evidence that in the ’lost years’ Jesus travelled to the East and studied Buddhism - certainly you can’t get any more Buddhist than the traditional Christmas message of ’Peace on Earth - Goodwill to All’. And who exactly were the Wise Men and where did they originate ? Were they Buddhists ?
Beaucoup de Bouddhistes croient que Jésus était un Haut Bodhisattva de la manifestation de l’Esprit Illuminé. Quelques indices démontrent aussi que durant les « années perdues », Jésus a voyagé jusqu’en Orient et étudié le Bouddhisme – vous ne pourrez certainement pas trouver plus bouddhiste que le message traditionnel de Noël de « Paix sur Terre - Bienveillance pour tous ». Et qui étaient les Rois Mages au juste, et d’où étaient-ils originaires ? Etaient-ils bouddhistes ?
Source : buddhachannel.tv
BUDDHISM AND CHRISTMAS (NOT WINTERVAL) [1]
LE BOUDDHISME ET CHRISTMAS (ET NON WINTERVAL)
Bah Humbug !
Bah Humbug !
Other non-Christian religions can get a bit uptight about Christmas, but Buddhism is fairly laid back. A few years ago the city of Birmingham renamed Christmas to ’Winterval’ as a result of protests by non-Christian faith communities, but as far as I’m aware it wasn’t the Buddhists who were complaining. Since then, similar examples of political correctness have become commonplace. Fortunately, there don’t seem to be many cases of Buddhists using the ’sensitive person’s veto’.
Of course, there are aspects of Christmas which a Buddhist might have reservations about - rampant consumerism and so on, but these are the same excesses that are often denounced by Christians who complain that in recent years the spiritual aspects of Christmas have been replaced by a credit card orgy. But in general Buddhists are quite happy with Christmas and have no hangups about hanging up Christmas decorations and enlightening Christmas trees.
Les autres religions non chrétiennes peuvent se montrer quelque peu susceptibles quant à Noël, mais le Bouddhisme est assez conciliant. Il y a quelques années, la ville Christmas à Birmingham, a été rebaptisée « Winterval », suite aux protestations émanant de communautés religieuses non chrétiennes. Mais d’aussi loin que je m’en souvienne, les Bouddhistes ne s’en plaignaient pas. Depuis lors, des exemples similaires de politiquement correct sont devenus lieux communs. Heureusement, il ne semble pas y avoir beaucoup de cas de Bouddhistes usant du « veto de la personne sensible ».
Bien sûr, il y a des aspects de Noël sur lesquels un Bouddhiste pourrait avoir quelques réserves – le consumérisme grimpant et autres, mais ces excès sont les mêmes que ceux, souvent dénoncés par les Chrétiens qui ces dernières années, dénoncent les aspects spirituels de Noël remplacés par une orgie de carte de crédit.
LE PERE NOEL APPORTE-T-IL DES CADEAUX
SOUS L’ARBRE DE LA BODHI ???
Dans l’épisode des Simpson intitulé She of Little Faith, dans lequel Lisa se convertit au Bouddhisme, le Révérend Lovejoy tente de la dissuader en arguant qu’elle ne peut célébrer Noël car “le Père Noël n’apporte pas de cadeaux sous l’arbre Bodhi”. Richard Gere apporte sa lumière, en expliquant que les Bouddhistes croient que ces religions fondées sur l’Amour et la Compassion sont des voies spirituelles valides.
Vous pouvez donc manger du gâteau de Noël tout en demeurant bouddhiste,
bien qu’évidemment, vous ne pourrez jamais avoir le gâteau au final,
que vous le mangiez ou non
(tout gâteau étant un phénomène composé et donc sujet à l’impermanence).
La consommation excessive du gâteau de Noël peut aussi promouvoir l’absence de différence inhérente entre un objet d’attachement et un objet d’aversion.
« Pourriez vous vous contenter d’une seule part ?
Regardez donc cette belle part avec du glaçage en plus…
Qu’y a-t-il, vous ne vous sentez pas bien ? ».
Source: buddhachannel.tv